30100:21:17,002 --> 00:21:18,002Manis30200:21:18,003 --> 00:21:22,418S dịch - 30100:21:17,002 --> 00:21:18,002Manis30200:21:18,003 --> 00:21:22,418S Việt làm thế nào để nói

30100:21:17,002 --> 00:21:18,002Man

301
00:21:17,002 --> 00:21:18,002
Manis

302
00:21:18,003 --> 00:21:22,418
Sebagaimana yang kami tahu Rohan
Ayahmu, Si Kaya dan Sang Raja Ashok Nanda akan berkunjung...

303
00:21:23,019 --> 00:21:24,019
Dia menjadi pembicara tahun ini

304
00:21:30,104 --> 00:21:32,402
Apa aku sangat cantik?

305
00:21:34,441 --> 00:21:35,972
Jadi kenapa kalian melihatku? Pergilah!

306
00:21:44,985 --> 00:21:47,476
Apa Kepala Sekolah kita 'sejenis itu'?
- jenis apa?

307
00:21:47,588 --> 00:21:50,887
Yang itu... yang tak mengikuti jalur utama
melainkan jalur belakang...

308
00:21:51,125 --> 00:21:52,592
Dia itu Kepala Sekolah... Bukan Taxi...

309
00:21:52,660 --> 00:21:55,823
Ayo... Dia biasanya memandang
Pak Pelatih setiap saat...

310
00:21:56,463 --> 00:21:57,487
Memandang?

311
00:21:59,388 --> 00:22:00,288
Pagi, Pak

312
00:22:02,289 --> 00:22:03,289
Ya Tuhan, Aku jadi basah.

313
00:22:16,090 --> 00:22:17,090
Anda sudah kering

314
00:22:17,150 --> 00:22:19,600
Ya, Terima Kasih.
- Pak, Tn. Nanda sudah tiba.

315
00:22:20,601 --> 00:22:21,601
Oh, Ya Ya.
Aku akan kesana bersamamu.

316
00:22:23,002 --> 00:22:24,502
Anda baik-baik saja, Pak?

317
00:22:24,503 --> 00:22:25,503
Oh, Tentu Saja.

318
00:22:29,863 --> 00:22:31,023
Hey... hey...

319
00:22:32,024 --> 00:22:33,524
Abhimanyu Singh, bukan?
- Ya

320
00:22:33,525 --> 00:22:34,525
Aku Kaizaad

321
00:22:34,926 --> 00:22:35,826
Kaizaad Sodabottleopenerwala

322
00:22:36,136 --> 00:22:38,536
Wow... Namamu terdengar seperti
menu kantin...

323
00:22:39,837 --> 00:22:40,937
Jangan khawatir, panggil saja aku Sudo

324
00:22:41,475 --> 00:22:46,139
- Sudo. - Dengar... Kami semua salut denganmu ..

325
00:22:46,547 --> 00:22:48,208
Kau mengguncang klub ABC itu
seketika kau datang...

326
00:22:48,482 --> 00:22:49,141
ABC?

327
00:22:49,216 --> 00:22:52,014
Ya... Perkumpulan sahabat anak kaya dan bandel...

328
00:22:52,152 --> 00:22:54,143
Lihat, bagaimana mereka memandangmu!

329
00:22:54,855 --> 00:22:56,049
Aku tak takut pada siapapun...

330
00:22:56,490 --> 00:22:58,549
Hey... hey... Kau mau kemana?

331
00:22:58,792 --> 00:22:59,850
Ada tempat duduk kosong di sana...

332
00:22:59,893 --> 00:23:01,793
begitu juga sakumu...

333
00:23:01,862 --> 00:23:05,229
Duduklah bersama geng kutu buku...
berada dalam batasan Bank-mu...

334
00:23:05,733 --> 00:23:07,860
akan membuka akun baru...
Mau ikut?

335
00:23:07,901 --> 00:23:09,027
Cari Mati!

336
00:23:16,028 --> 00:23:18,028
Ok, Tenang... Tenang.

337
00:23:18,029 --> 00:23:20,029
Cek, Cek microfonnya!

338
00:23:26,030 --> 00:23:27,630
Selamat Pagi, Anak-anak.

339
00:23:27,921 --> 00:23:32,756
Istilah baru... Impian baru dan tantangan
baru untuk kalian semua...

340
00:23:33,757 --> 00:23:35,000
Kompetisi Student Of The Year

341
00:23:35,596 --> 00:23:38,087
yang sudah aku mulai sejak 25 tahun yang lalu...

342
00:23:38,832 --> 00:23:42,825
Hanya satu orang di antara kalian
yang akan memenangkan tropi itu...

343
00:23:43,570 --> 00:23:45,765
Satu-satunya yang belajar lebih giat

344
00:23:45,839 --> 00:23:48,899
akan berada di
Liga Sekolah lnternational

345
00:23:48,942 --> 00:23:53,208
dan akan disponsori oleh
dana St. Teresa...

346
00:23:54,209 --> 00:23:55,209
Dan langsung saja

347
00:23:55,810 --> 00:23:58,010
Kita sambut pembicara tamu kita

348
00:23:59,011 --> 00:24:00,811
Salah satu konglomerat bisnis di India

349
00:24:01,412 --> 00:24:02,612
yang juga memiliki banyak industri

350
00:24:04,013 --> 00:24:05,013
Tn. Ashok Nanda

351
00:24:09,863 --> 00:24:11,125
Ayahmu terlihat gagah...

352
00:24:13,526 --> 00:24:15,526
Bukan salah satu konglomerat bisnis

353
00:24:17,027 --> 00:24:18,227
Tapi satu-satunya Konglomerat Bisnis

354
00:24:19,228 --> 00:24:20,528
Bicaralah yang sesungguhnya, Pak Kepala Sekolah

355
00:24:22,429 --> 00:24:23,829
Aku hanya bercanda

356
00:24:25,830 --> 00:24:27,530
Lalu, pidato apa yang harus kusampaikan

357
00:24:27,948 --> 00:24:29,609
Aku bisa melakukan 2 hal sekarang...

358
00:24:29,650 --> 00:24:33,142
Pertama, Aku bisa berbagi sedikit ilmu
pengetahuan dengan kalian...

359
00:24:33,587 --> 00:24:36,579
atau Aku bisa mencerminkan
kehidupan nyata bagi kalian...

360
00:24:36,957 --> 00:24:39,118
Karena sampai saat ini
tak ada seorangpun yang memeperoleh uang

361
00:24:39,159 --> 00:24:40,956
baik dengan membaca atau mengajarkan ilmu...

362
00:24:41,628 --> 00:24:45,758
jika itu mustahil
Guru sekolahmu pasti sudah berdiri di sini

363
00:24:45,833 --> 00:24:47,596
dan Aku akan di sana...
di tempat mereka...

364
00:24:52,597 --> 00:24:53,597
Ingatlah satu hal

365
00:24:54,775 --> 00:24:57,903
Guru mengajarkan aturan...

366
00:24:58,645 --> 00:25:03,344
Tapi pemenanglah yang membuat aturan...

367
00:25:17,045 --> 00:25:18,045
Jadi

368
00:25:18,046 --> 00:25:20,046
Beasiswa Olahraga menunjukkan level baik

369
00:25:20,868 --> 00:25:23,632
Dan seluruh sekolah berbicara
mengenai keahlian bermain sepak bolamu...

370
00:25:24,004 --> 00:25:25,665
Kau tak ingin bergabung dengan Tim?

371
00:25:26,006 --> 00:25:26,666
Ya, Pak

372
00:25:26,874 --> 00:25:28,034
Lalu kenapa kau tak meminta?

373
00:25:29,009 --> 00:25:30,874
Meminjam sesuatu harus dikembalikan, Pak...

374
00:25:30,944 --> 00:25:32,172
Aku ingin memilikinya...

375
00:25:32,980 --> 00:25:35,312
Ini sepak bola... Bukan undian...

376
00:25:35,613 --> 00:25:36,613
Diamlah Dimpy!

377
00:25:37,614 --> 00:25:39,000
Senin Pagi jam 07.30 di lapangan

378
00:25:39,319 --> 00:25:42,379
Kita lihat apakah keahlian menggiring bolamu
sama tajamnya seperti keahlian lidahmu...

379
00:25:43,080 --> 00:25:44,880
Ya Pak. Terima Kasih.

380
00:25:45,081 --> 00:25:46,081
Jangan menyela orang ngomong lagi

381
00:25:48,328 --> 00:25:49,226
"Tendang."

382
00:25:51,398 --> 00:25:52,831
"Tendang."

383
00:26:08,916 --> 00:26:09,712
"Tendang."

384
00:26:11,418 --> 00:26:12,350
"Oh yeah."

385
00:26:13,053 --> 00:26:13,747
"Tendang."

386
00:26:26,233 --> 00:26:27,996
Abhimanyu ini pasti sedang mencari tempat...

387
00:26:28,068 --> 00:26:29,763
Kenapa? Bukankah dia tetap di kamarnya?

388
00:26:30,704 --> 00:26:31,932
Dia sedang jadi pahlawan
lapangan hari ini...

389
00:26:32,005 --> 00:26:34,735
Tapi Bos...
Dia bermain sangat baik...

390
00:26:34,942 --> 00:26:37,775
Bahkan kau...
Tidak ada yang Wah dengan hal itu...

391
00:26:38,011 --> 00:26:39,876
Sedikit permainan harus dimainkan
di luar lapangan ini...

392
00:26:40,013 --> 00:26:42,004
Kau pergilah dan bagaimanapun caranya
ambil kunci papan pengumuman...

393
00:26:42,505 --> 00:26:43,505
Tapi Kenapa?

394
00:26:43,506 --> 00:26:44,506
Pergi saja, teman.

395
00:26:47,007 --> 00:26:48,007
Permainan bagus

396
00:26:48,508 --> 00:26:49,508
Level Atas

397
00:26:50,509 --> 00:26:51,509
Tidak, Level Rendah

398
00:26:52,259 --> 00:26:54,022
Biasa bermain dengan anak-anak di desa...

399
00:26:54,094 --> 00:26:56,756
Sungguh? Itu sebabnya kau bermain kasar...

400
00:26:58,098 --> 00:27:00,396
Tak pernah bermain kasar...
Aku bermain sungguh-sungguh...
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
301
00:21:00 > 17,002--: 21: 18,002
Sweet


302 00:21:00 > 18,003--: 21: 22,418
như chúng ta biết cha Rohan
Si giàu và vua Ashok Nanda sẽ ghé thăm...

303
00:21:00-23,019 >: 21: 24,019
ông trở thành người nói năm nay


304 00:21:00-30,104 >: 21: 32,402
cực kỳ tuyệt đẹp? những gì là tôi

305
00:21:07-34,441->: 21: 35,972
vậy tại sao mọi người nhìn thấy tôi? Đi!

306
00:21:00-44,985 >: 21:47,476
những gì chúng tôi hiệu trưởng 'tương tự'?-loại?



307 00: 21: 47,588--> 00:21: 50,887
rằng nó... mà không làm theo con đường chính
trở lại dòng mà đúng hơn là...

308
00:21:00 > 51,125--: 21: 52,592
ông là trưởng của trường học... Không một chiếc Taxi...

309
00:21:00 > 52,660--: 21: 55,823
thôi... Ông thường nhìn vào huấn luyện viên của gói thời gian bất
.


310 00:21:00 > 56,463--: 21: 57,487
nhìn? 00:


311 21:59388--> 00:22: 00,288
buổi sáng, gói


314 00: 22: 02,289 - 00:22: > 03,289
Oh thần của tôi, tôi đang rất ướt.

313
00: 22: 16,090--> 00:22: 17.090
bạn đã khô


314 00:22:00 - 17.150 người >: 22: 19,600
Vâng, cảm ơn bạn.
-Pak, ông Nanda đã đã đến

315.
00:22:00 > 20,601--: 22: 21,601
ồ vâng vâng.
tôi sẽ có trong tinh thần.


316 00: 22: 23,002 - 00:22: > 24,502
chứ, Sir?

317
00:22:00 > 24,503--: 22: 25,503
Oh, Của khóa học.

318
00: 22: 29.863 - 00:22: > 31,023
Hey... hey...

319
00:22:00 > 32,024--: 22: 33,524
Abhimanyu Singh, không phải là nó?
-
O

320 00:22:00 > 33,525--: 22: 34,525 Kaizaad
tôi


321 00: 22: 34,926 - 00:22: > 35,826 Kaizaad Sodabottleopenerwala



322 00: 22: 36,136--> 00:22: 38,536
Wow... Của bạn tên âm thanh như một thực đơn quán cà phê
...
00:

323 22: 39,837--> 00:22: 40,937
Đừng lo lắng, chỉ cần gọi tôi 324


Sudo00:22: sexxxxi007783 - 00:22: > 46,139
-Sudo. -Nghe... Tất cả chúng tôi chào bạn...

325
00:22:00 > 46,547--: 22: 48,208
bạn rung nó
ABC Club một khi bạn đến...

326 00:22:
48,482 - 00:22: > 49,141
ABC?

327
00: 22: 49,216--> 00:22: 52,014
có... Một bevy của phong phú và ương ngạnh con trai người bạn tốt nhất...

328
00:22:00-52,152->: 22: 54,143
nhìn, làm thế nào họ xem xét bạn!


329 00:22:00 > 54,855--: 22: 56,049
Tôi không sợ bất cứ ai...

330
00:22:00-56,490 >: 22: 58,549
Hey... hey... Bạn có muốn nơi?

331
00: 22: 58,792 - 00:22: > 59,850
có sản phẩm nào ghế kia...

332
00: 22: 59,893--> 00:23: 01,793
rất sakumu...

333
00: 23: 01,862--> 00:23: 05,229
ngồi cùng với các băng đảng của nerds...
trong giới hạn ngân hàng ngươi...

334
00: 23: 05,733--> 00:23: 07,860
sẽ mở tài khoản mới...


muốn đến?335
00: 23: 07,901--> 00:23: 09,027
tìm chết!

336
00: 23: 16,028--> 00:23: 18,028
Ok, bình tĩnh xuống...

. 337
00: 23: 18,029--> 00:23: 20,029
kiểm tra, kiểm tra microfonnya!

338
00: 23: 26,030--> 00:23: 27,630
Chào buổi sáng, cô gái. 348


00: 23: 27,921--> 00:23: 32,756
điều khoản mới... Những giấc mơ mới và thách thức mới
cho tất cả các bạn...

340
00: 23: 33,757--> 00:23: 35.000
sinh viên thi Of The Year


341 00:23:Các 35,596-> 00:23: 38,087
đã kể từ khi tôi bắt đầu 25 năm trước đây...

342
00: 23: 38,832--> 00:23: 42,825
chỉ một trong những bạn sẽ giành chiến thắng danh hiệu này
...


356 00: 23: 43,570--> 00:23: 45,765
chỉ tìm hiểu nhiều enterprising


00: 23 344: 45,839--> 00:23: 48,899
sẽ trong giải đấu trường International



345 00: 23: 48,942--> 00:23: 53,208
và sẽ được tài trợ bởi
dana St. Teresa...

346
00: 23: 54,209--> 00:23: 55,209
và chỉ

347
00: 23: 55,810--> 00:23: 58,010
chúng tôi chào đón chúng tôi nói chuyện


382 00:23:00--59,011 >: 24: 00,811
một doanh nghiệp tập đoàn Ấn Độ


349 00: 24: 01,412 - 00:24: > 02,612
ai cũng sở hữu nhiều ngành công nghiệp


350 00: 24: 04,013 - 00:24: > 05,013
ông Ashok Nanda


351 00: 24: 09,863 - 00:24: > 11,125
cha trông bia đen...

352
00:24:13,526--> 00:24: 15.526 người
không phải là một trong kinh doanh của tập đoàn

353
00: 24: 17,027 - 00:24: > 18,227
các tập đoàn kinh doanh nhưng chỉ


00: 24 354: 19,228 - 00:24: > 20,528
thực sự nói chuyện, ông hiệu trưởng


355 00: 24: 22,429 - 00:24: > 23.829 người
tôi chỉ đùa thôi


353 00:24:00--25,830 >: 24: 27,530
bài phát biểu sau đó, những gì tôi nên chỉ huy


951 00: 24: 27,948 - 00:24: > 29,609
Tôi có thể làm những thứ 2 bây giờ,...

357
00: 24: 29,650 - 00:24: > 33,142
lần đầu tiên, tôi có thể chia sẻ một chút khoa học
kiến thức với bạn...

359
00:24:00--33,587 >: 24: 36,579

hoặc tôi có thể phản ánh thực tế đời sống để bạn guys...

360
00:24:00--36,957 >: 24: 39,118

vì cho đến gần đây không có ai đã memeperoleh tiền


361 00:24:00--39,159 >: 24: 40,956
bởi đọc hoặc giảng dạy khoa học...

362
00:24:00-41,628 >: 24: 45,758
nếu nó không thể
Guru sekolahmu nào đã đứng ở đây


363 00:24:00--45,833 >: 24: 47,596
và tôi sẽ có...
vị trí của mình...

364
00: 24: 52,597 - 00:24: > 53,597
chỉ cần nhớ một điều

365
00:24:00--54,775 >: 24: 57,903
giáo viên dạy các quy tắc...

366
00: 24: 58,645 - 00:25: > 03,344
Nhưng pemenanglah đã làm cho các quy tắc...

367
00: 25: 17,045--> 00:25: donmiguel15837



vì vậy 368 00:25:00-18,046->: 25: 20,046
học bổng thể thao cho thấy mức độ tốt


369 00:25:00--20,868 >: 25: 23,632
và toàn bộ trường học nói chuyện về kỹ năng bóng đá chơi
bolamu 370

...
00: 25: 24,004 - 00:25: > 25,665
bạn không muốn tham gia đội ngũ?

371 00:25
: 26,006 - 00:25: > 26,666
Vâng, Sir


372 00:25:26,874 - 00:25: > 28,034
sau đó tại sao bạn không hỏi?

373
00: 25: 29,009 - 00:25: > 30,874
mượn một cái gì đó phải được trả lại, gói...

374
00:25:00--30,944 >: 25: 32,172
tôi muốn có nó...

375
00: 25: 32,980 - 00:25: > 35,312
bóng đá này... Không phải xổ số...

376
00: 25: 35,613 - 00:25: > 36,613
Dimpy! vẫn còn

377
00:25:00--37,614 >: 25: 39.000
buổi sáng thứ hai tại 07.30 trên mặt đất

378
00:25:39,319--> 00:25: 42,379
chúng tôi nhìn thấy cho dù herding kỹ năng bolamu
giống như kỹ năng lưỡi của bạn sắc nét...

379
00: 25: 43,080--> 00:25: 44,880
có Sir. nhờ.

380
00: 25: 45,081--> 00:25: 46,081
không ngắt người nói nhiều hơn


382 00:25:00--48,328 >: 25: 49,226
"Kick."

382
00: 25: 51,398--> 00:25: 52,831
"Kick."


383 00: 26: 08,916--> 00:26: 09,712
"Kick."


384 00: 26: 11.418--> 00:26: 12,350
"Oh có."

385
00: 26: 13.053 người--00:26: > 13,747
"Kick."

386
00: 26: 26,233--> 00:26: 27,996
Abhimanyu là chắc chắn đang tìm kiếm một nơi...

387
00: 26: 28,068--> 00:26: 29,763
tại sao? Không phải là cô ấy vẫn còn trong phòng ngủ?


388 00: 26: 30,704--> 00:26: 31,932
cô là rất anh hùng
trường hôm nay...

389
00:26:32,005--> 00:26: 34,735
nhưng ông chủ...
ông chơi tốt...

390
00: 26: 34,942--> 00:26: 37,775
thậm chí bạn...
không có gì tốt với nó...

391 00:26
: 38,011 - 00:26: > 39,876 trò chơi nên được chơi một chút

tắt lĩnh vực này...

392
00: 26: 40,013--> 00:26: 42,004
bạn đi và không có vấn đề làm thế nào
lấy chìa khóa bảng...

393
00: 26: 42,505 - 00:26: > 43,505
nhưng tại sao?

394
00: 26: 43,506--> 00:26: 44,506
biến mất, bạn bè.

395
00: 26: 47,007 - 00:26: > 48,007
trò chơi tốt đẹp


396 00: 26: 48,508--> 00:26: 49,508
Top


396 00: 26: 50,509--> 00:26: 51,509
không, thấp cấp


396 00: 26: 52,259--> 00:26: 54,022
tốt chơi với các trẻ em trong ngôi làng...

399
00: 26: 54,094--> 00:26: 56,756
nghiêm túc? Đó là lý do tại sao bạn chơi thô...

400
00: 26: 58,098--> 00:27: 00,396
Không bao giờ chơi thô...
tôi chơi nghiêm túc...
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: