100101:05:58,536 --> 01:06:01,801

100101:05:58,536 --> 01:06:01,801"G

1001
01:05:58,536 --> 01:06:01,801
"Gendang dimainkan dan aku menari."

1002
01:06:02,407 --> 01:06:05,774
"Aku menari dalam
naungan payung."

1003
01:06:06,144 --> 01:06:10,137
"Aku menari dalam
naungan payung."

1004
01:06:11,316 --> 01:06:14,717
"Gendang dimainkan dan aku menari."

1005
01:06:15,119 --> 01:06:18,782
"Gendang dimainkan dan aku menari."

1006
01:06:18,823 --> 01:06:22,122
"Aku menari dalam
naungan payung."

1007
01:06:22,160 --> 01:06:25,129
Kenapa kau memandangnya
seperti pandangan seorang Romeo?

1008
01:06:25,163 --> 01:06:26,562
Aku sudah melihat kalian
selama 2 hari...

1009
01:06:26,664 --> 01:06:28,325
Kau bilang Shanaya itu bukan tipemu?

1010
01:06:28,499 --> 01:06:29,329
Sekarang ya...

1011
01:06:29,434 --> 01:06:31,129
Menjauhlah darinya...
- Kenapa?

1012
01:06:31,169 --> 01:06:32,295
Dia pacarku...

1013
01:06:32,337 --> 01:06:33,565
Benarkah? Sejak kapan?

1014
01:06:33,805 --> 01:06:34,669
Abhi, Aku serius.

1015
01:06:34,739 --> 01:06:36,798
Kau? Serius?
Itu masalah yang ada padamu...

1016
01:06:36,841 --> 01:06:37,808
Kalau kau itu tidak serius...

1017
01:06:38,142 --> 01:06:39,336
Kapan waktu serius bagimu?

1018
01:06:39,444 --> 01:06:40,308
Maksudnya?

1019
01:06:40,345 --> 01:06:42,176
Maksudnya kapan kau
terakhir memegang tangan Shanaya?

1020
01:06:42,313 --> 01:06:44,338
Memegangnya? Merasuk
ke matanya dan berbicara?

1021
01:06:44,582 --> 01:06:46,447
Siapa yang merasuk ke matanya dan berbicara?

1022
01:06:46,584 --> 01:06:49,246
Dengar, kau simpan sikap kerenmu
itu untuk dirimu sendiri...

1023
01:06:49,320 --> 01:06:51,686
Kau cemburu melihatku bersama Shanaya, kan?

1024
01:06:51,856 --> 01:06:52,652
Ya...

1025
01:06:52,690 --> 01:06:54,453
Kau bisa mati karena itu, kan?
- Ya...

1026
01:06:55,326 --> 01:06:57,317
Ini semua trik agar membawamu
ke jalan yang benar...

1027
01:06:57,762 --> 01:06:59,354
Semua ini cuma rencana?
- Ya. Rencana

1028
01:06:59,831 --> 01:07:01,696
Kau tak kan mendapatkan
gadis lain seperti Shanaya...

1029
01:07:02,507 --> 01:07:04,000
Maksudku, coba lihat dia kawan.
Dia sangat cantik.

1030
01:07:04,602 --> 01:07:08,368
Lihatlah bagaimana dia tertawa...
sungguh dramatis...

1031
01:07:08,873 --> 01:07:11,364
Sumpah atas nama desainer fashion
di setiap hembusan nafas...

1032
01:07:13,344 --> 01:07:16,177
Dia sombong... memiliki amarah...

1033
01:07:17,281 --> 01:07:19,272
Tapi dia benar...

1034
01:07:19,617 --> 01:07:23,280
Dia merasa kekurangan cinta...
Sampai-sampai sangat begitu membutuhkannya...

1035
01:07:24,856 --> 01:07:28,553
Dia tidak terlalu pandai tapi kupikir
itu sebabnya dia sangat mencintaimu...

1036
01:07:30,228 --> 01:07:31,286
Kau sungguh manis...

1037
01:07:31,496 --> 01:07:33,623
untuk menjelaskan semua ini padaku
kau sudah mempelajari dirinya begitu baik...

1038
01:07:33,731 --> 01:07:35,790
Kau benar... Aku hanya besar...

1039
01:07:35,867 --> 01:07:37,198
Ya... Orang yang besar...

1040
01:07:37,301 --> 01:07:40,202
Sekarang, jika kau melepas tangannya
Aku akan memegangnya...

1041
01:07:40,638 --> 01:07:44,233
Aku akan membunuhmu... Tapi sebelum itu
Aku akan memelukmu...

1042
01:07:46,244 --> 01:07:47,802
Kau yakin kalau Shanaya dan dirimu tidak...

1043
01:07:47,879 --> 01:07:50,211
Tidak... Ini aku dan kau...

1044
01:07:52,750 --> 01:07:56,516
"Gendang dimainkan dan aku menari."

1045
01:07:56,654 --> 01:07:58,417
"Gendang dimainkan dan aku menari."

1046
01:07:59,008 --> 01:08:01,218
Shanaya, Aku sungguh... sungguh minta maaf.

1047
01:08:02,660 --> 01:08:05,823
Mereka bilang kau seharusnya menyembunyikan
nama pacarmu di henna...

1048
01:08:05,897 --> 01:08:09,389
Jika dia menemukannya, maka
hubungannya langgeng seumur hidup...

1049
01:08:09,600 --> 01:08:11,261
Benarkah?
- Benar.

1050
01:08:11,436 --> 01:08:12,425
Jadi haruskah aku mencarinya?

1051
01:08:12,603 --> 01:08:15,333
Ya... Carilah...

1052
01:08:16,240 --> 01:08:19,676
"Aku menari di bawah naungan payung."

1053
01:08:21,846 --> 01:08:28,547
"Aku tak bisa hidup tanpamu, kasih."

1054
01:08:28,920 --> 01:08:35,849
"Harapanku terpenuhi hari ini."

1055
01:11:32,036 --> 01:11:33,970
Shanaya tidak ada dalam rencana Abhi...

1056
01:11:35,439 --> 01:11:38,875
Dia biasanya menang
tapi kali ini dia kalah...

1057
01:11:40,544 --> 01:11:42,603
itu semua karena Shanaya...

1058
01:11:42,747 --> 01:11:45,045
Dia memainkan emosi
kedua pria itu...

1059
01:11:45,116 --> 01:11:46,947
Setiap orang tak sepertimu, Tanya...

1060
01:11:47,618 --> 01:11:50,485
Intinya, Shanaya bahkan tak
tahu perasaan Abhi yang sesungguhnya...

1061
01:11:50,588 --> 01:11:51,816
Perasaan itu...

1062
01:11:51,889 --> 01:11:54,153
Perasaan Abhi inilah yang menghancurkan
semuanya pada semua orang...

1063
01:11:54,458 --> 01:11:55,652
Semuanya berjalan serba salah!

1064
01:11:56,500 --> 01:11:57,400
Itu tidak benar

1065
01:11:57,995 --> 01:12:00,122
Semuanya seraba salah karena
kompetisi itu...

1066
01:12:00,631 --> 01:12:03,156
Kompetisi yang merusak segalanya?
atau justru kita?

1067
01:12:34,757 --> 01:12:36,007
Rame, bukan?

1068
01:12:36,708 --> 01:12:38,308
Ya Tuhan, Rohan.

1069
01:12:38,909 --> 01:12:40,009
Kau datang

1070
01:12:42,206 --> 01:12:44,834
Hai Rohan... Sebentar..
Akan aku ambilkan kursi...

1071
01:12:47,044 --> 01:12:48,033
Apa Kabar Jeet?

1072
01:12:49,880 --> 01:12:50,778
Sangat baik...

1073
01:12:51,148 --> 01:12:51,978
Kemarilah...

1074
01:12:56,579 --> 01:12:59,009
Sudo. Semua baik-baik saja?

1075
01:12:59,280 --> 01:13:00,480
Baik-baik saja, Rohan.

1076
01:13:04,495 --> 01:13:05,553
Kau tampak seperti seorang wanita...

1077
01:13:05,663 --> 01:13:06,721
Pengaruh keibuan...

1078
01:13:06,897 --> 01:13:08,660
Dan kau sudah menjadi "seseorang"
dalam hidupmu...

1079
01:13:08,799 --> 01:13:10,061
Pengaruh meninggalkan Ayah...

1080
01:13:12,362 --> 01:13:13,662
Boleh aku memelukmu?

1081
01:13:17,875 --> 01:13:19,740
Apa yang dokter katakan?
- Rohan Nanda?

1082
01:13:24,041 --> 01:13:25,041
Bintang Rocker, ya?

1083
01:13:27,001 --> 01:13:28,041
Senang berjumpa denganmu

1084
01:13:29,754 --> 01:13:30,584
Ayo...

1085
01:13:31,188 --> 01:13:32,086
Apa kabar, kawan?
- Baik.

1086
01:13:32,189 --> 01:13:33,247
Apa kabar?
- Baik.

1087
01:13:35,760 --> 01:13:37,819
Aku benci Rohan karena Shanaya...

1088
01:13:40,765 --> 01:13:42,824
dan bagaimanapun Rohan bukan
tipe pacar yang serius...

1089
01:13:43,567 --> 01:13:45,831
Aku mencari orang lain untuk Shanaya...

1090
01:13:46,203 --> 01:13:48,603
Dan hari itu, Aku temukan titik cerah...

1091
01:14:05,289 --> 01:14:07,257
Lihat Shanaya,
pacarmu di sini...

1092
01:14:07,858 --> 01:14:09,058
Hey, tampan.

1093
01:14:09,859 --> 01:14:11,559
Ayo ikut

1094
01:14:13,060 --> 01:14:15,060
Manisnya.
Jangan sentuh dia

1095
01:14:15,061 --> 01:14:16,061
Terserah katamu

1096
01:14:16,062 --> 01:14:16,900
Ada apa?

1097
01:14:16,934 --> 01:14:19,630
Dengar, aku tak tahu apa
yang terjadi selama akhir pekan...

1098
01:14:19,970 --> 01:14:21,562
Tapi aku amati Abhi...

1099
01:14:22,563 --> 01:14:24,263
Dan menurutku dia menyukaimu

1100
01:14:24,264 --> 01:14:25,264
Abhi?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1001
01:05:01 > 58,536--: 06: 01,801
"Trống chơi và tôi khiêu vũ."

1002
01: 06: 02,407 >--01: 06: 05,774
"tôi đã nhảy múa trong bóng râm ô.
"

1003
01: 06: 06,144 - 01:06: > 10,137
"tôi đã nhảy múa trong bóng râm ô.
"

1004
01:06:01 > 11,316--: 06: 14,717
"Trống chơi và tôi khiêu vũ."

1005
01:06:01 > 15,119--: 06: 18,782
"Trống chơi và tôi khiêu vũ."

1009
01: 06: 18,823--> 01:06:
22,122 "tôi đã nhảy múa trong bóng râm ô.
"

1007
01: 06: 22,160--> 01:06: 25,129
tại sao bạn có thấy như vậy một lần xem của một Romeo
?

1008
01:06:01 > 25,163--: 06: 26,562

bạn guys tôi đã nhìn thấy trong 2 ngày qua...

1009
01:06:01 > 26,664--: 06: 28,325
bạn nói rằng tipemu không Shanaya?

1010
01:06:28 pm,>-499-01: 06: 29,329
bây giờ có...

1011
01:06:01 > 29.434 người--: 06: 31,129
ở cách xa anh ta...
-tại sao?

1012
01:06:01 > 31,169--: 06: 32,295
ông là bạn trai của tôi...

1013
01: 06: 32.337--> 01:06 33,565
: thực sự? Kể từ khi?

1014
01: 06: 33,805 - 01:06: > 34,669
Abhi, tôi là nghiêm trọng.

1015
01:06:01 > 34,739--: 06: 36,798
bạn có? Nghiêm túc?
đó là một vấn đề mà bạn đã...

1016
01:06:01 > 36,841--: 06: 37,808
Nếu anh không nghiêm trọng...

1017
01: 06: 38,142--> 01:06: 39,336
khi nghiêm trọng cho bạn?

1018
01:06:01 > 39,444--: 06: 40,308
có nghĩa là?

1019
01:06:01 > 40,345--: 06: 42,176

cuối khi đã làm bạn có nghĩa là nắm tay Shanaya?

1020
01: 06: 42,313 - 01:06: > 44,338
đang nắm giữ nó? Phổ biến
vào đôi mắt của mình và nói chuyện?

1021
01: 06: 44,582--> 01:06: 46,447
người đã thâm nhập qua mắt và

nói?1022
19:06:01 > 46,584--: 06: 49,246
nghe, bạn tiết kiệm Thái độ cho nó
kerenmu mình...


1023 01: 06: 49,320--> 01:06: 51,686
bạn nhìn thấy tôi ghen tị với Shanaya, quyền?

1024
01: 06: 51,856--> 01:06: 52,652
có...

1025
01:06:01 > 52,690--: 06: 54,453
bạn có thể chết do đó, phải?
-có...

1026
01:06:01 > 55,326--: 06: 57,317
đây là tất cả lừa đó đã mang bạn
để con đường bên phải...

1027
01:06:57762--> 01:06: 59,354
tất cả các kế hoạch này chỉ?
-Vâng. Kế hoạch


1028 01: 06: 59,831--> 01:07: 01,696

làm cho nó Anh không phải một cô gái như Shanaya...

1029
01: 07: 02,507--> 01:07: 04,000
tôi có nghĩa là, chỉ cần nhìn vào bạn bè của cô.
cô ấy rất xinh đẹp.

1030
01: 07: 04,602--> 01:07: 08,368
xem làm thế nào cô cười...
thực sự ấn tượng...

1031
01: 07: 08,873--01:07: > 11,364
lời tuyên thệ thay mặt cho nhà thiết kế thời trang
trong mỗi hơi thở...

1032
01: 07: 13,344->-01: 07: 16,177
kiêu ngạo... ông đã bình tĩnh cơn giận dữ...

1033
01: 07: 17,281--> 01:07: 19,272
nhưng ông 's right...

1034
01: 07: 19,617--> 01:07: 23,280
ông là cảm giác thiếu tình yêu...
đến mức mà vì vậy cần nó...

1035
01: 07: 24.856--> 01:07: 28,553
cô không phải là rất thông minh nhưng tôi nghĩ rằng
mà có lý do tại sao ông là rất yêu anh...

1036
01:07:30,228 - 01:07: > 31,286
bạn đang thực sự ngọt...

1001
01: 07: 31,496--> 01:07: 33,623
để giải thích tất cả điều này cho tôi
bạn đã nghiên cứu cô ấy như vậy tốt...

1038
01: 07: 33,731--> 01:07: 35,790
bạn nói đúng... Tôi chỉ cần một lớn...

1111
01: 07: 35,867--> 01:07: 37,198
có... Một người tuyệt vời...

1040
01: 07: 37,301--> 01:07: 40,202
bây giờ, nếu bạn cất cánh tay
tôi sẽ giữ nó...

1001
01:07 pm:40,638--> 01:07: 44,233
tôi sẽ giết bạn... Nhưng trước đó
tôi sẽ ôm hôn bạn...

1042
01: 07: 46,244--> 01:07: 47,802
chắc chắn nếu Shanaya và mình thì không...

1043
01: 07: 47,879--01:07: > 50,211
không... Đây là tôi và bạn...

1044
01: 07: 52,750--> 01:07: 56,516
"Trống chơi và tôi khiêu vũ."

1045
01: 07: 56,654--> 01:07:
"58,417 trống chơi và i nhảy múa."

1046
01: 07: 59,008--> 01:08: 01,218
Shanaya, tôi thực sự... thực sự xin lỗi.

1047
01: 08: 02,660 >--01: 08: 05,823
họ nói rằng bạn nên giấu tên bạn gái của bạn
henna...

1048
01: 08: 05,897 >--01: 08: 09,389
nếu ông tìm thấy nó, sau đó
làm kéo dài cả đời...

1049 kosmar 01:08: 09,600--01:08: > 11,261

thực sự?, thực sự.

1050
01: 08: 11,436--01:08: > 12,425
Vì vậy tôi nên tìm nó?

1051
01:08:01 > 12,603--: 08: 15,333
có... Tìm các...

1052
01:08:01 > 16,240--: 08: 19,676
"Tôi đang nhảy múa dưới một tán cây của ô."

1053
01: 08: 21,846--> 01:08: 28,547
"Tôi không thể sống thiếu em, tình yêu."

1054
01:08:01 > 28,920--: 08: 35.849
"Hy vọng của tôi đã gặp vào ngày hôm nay."

1001
01: 11: 32,036--> 01:11: 33,970
Shanaya không phải là kế hoạch... Abhi

1056
01: 11: 35,439--> 01:11: 38.875

cô thường giành chiến thắng nhưng thời gian này ông mất...

1057
01: 11: 40,544--> 01:11: 42,603
tất cả bởi vì Shanaya...

1058
01: 11: 42,747--> 01:11: 45,045

cảm xúc cô đóng cả hai người đàn ông đã...

1051
01: 11: 45,116--> 01:11: 46,947
tất cả mọi người cũng giống như bạn, yêu cầu các 1042

...
01: 11: 47,618 - 01:11: > 50,485
bản chất, thậm chí không
Shanayabiết cảm giác Abhi thực...

1061
01: 11: 50,588--> 01:11: 51,816
cảm thấy nó...

1062
01: 11: 51,889--> 01:11: 54,153
cảm giác đánh sập Abhi
tất cả mọi thứ trên tất cả mọi người...

1063
01: 11: 54,458--> 01:11: 55,652
tất cả mọi thứ đi xiên!

1064
01: 11: 56,500 - 01:11: > 57,400
không đúng sự thật


01: 1065 11: 57,995--> 01:12 pm: 00,122

seraba tất cả sai bởi vì cuộc thi...

1024
01: 12: 00,631 - 01:12: > 03,156
phá hoại cuộc thi tất cả mọi thứ?
hoặc chính xác chúng tôi?

1067
01:12:01 > 34,757--: 12: 36,007
Rame, quyền?

1068
01: 12: 36.708 người--> 01:12: 38.308
o Lord Rohan.

1069
01:12:01 > 38,909--: 12: 40,009
bạn đến

1070
01:12:01 > 42,206--: 12: 44,834
Hi Rohan... Một thời gian ngắn.
Sẽ tôi mang ghế...

1071
01:12:01 > 47,044--: 12: 48,033
khỏe chứ Jeet?

1072
01:12:49 pm,880 - 01:12: > 50,778
rất tốt...

1073
01: 12: 51,148--> 01:12: 51,978
đến đây...

1074
01:12:01 > 56,579--: 12: 59,009
Sudo. Tất cả được rồi?

1081
01:12:01 > 59,280--: 13: 00,480
tiền phạt, Rohan.

1076
01: 13: 04,495 >--01: 13: 05,553
bạn trông giống như một người phụ nữ...

1077
01: 13: 05,663 >--01: 13: 06,721
bà mẹ ảnh hưởng...

1078
01: 13: 06,897 >--01: 13: 08,660
Và bạn đã trở thành "ai đó"
trong cuộc sống của bạn...

1079
01: 13: 08,799 - 01:13: > 10,061
ảnh hưởng trái... cha

1080
01: 13: 12,362 - 01:13: > 13,662
tôi có thể ôm bạn?

1081
01:13:01 > 17,875--: 13: 19,740
những gì bác sĩ nói?
-Rohan Nanda?

1082
01:13:01 > 24,041--: 13: 25,041
sao Rocker, huh?

1083
01:13:01 > 27,001--: 13: 28,041
vui mừng khi gặp bạn


1084 01:13:01 > 29,754--: 13:30,584
thôi...

1085
01:13:01 > 31,188--: 13: 32,086
làm thế nào là bạn, bạn bè?
.


1086 21: 13: 32,189 - 01:13: > 33,247

khỏe chứ?-tốt.


1087 23: 1: 35,760--> 01:13: 37,819
tôi ghét Rohan là Shanaya...

1088
01: 13: 40,765--> 01:13: 42,824

Tuy nhiên Rohan và không có một bạn trai nghiêm trọng nhập...

1089
01:13:01 > 43,567--: 13: 45,831
tôi đang tìm một người nào khác để Shanaya

1090...
01:13:01 > 46,203--: 13:48,603
và ngày hôm đó, tôi tìm thấy điểm sáng...

1091
01: 14: 05,289--> 01:14: 07,257
,
Shanaya nhìn thấy bạn gái của bạn ở đây...

1092
01: 14: 07,858--> 01:14: 09,058
Hey, đẹp trai.


1093 18: 14: 09,859--> 01:14: 11,559
đến tham gia


01: 14 121: 13,060--> 01:14: 15,060
.
vị ngọt không chạm vào cô ấy


01: 1095 14: 15,061--> 01:14: 16,061
nó bạn nói


01:14 1129: 16,062--> 01:14: 16.900
nhỉ?

1097
01: 14: 16,934--> 01:14:19,630
nghe, tôi không có ý tưởng những gì
xảy ra trong những ngày cuối tuần...

1098
01: 14: 19,970--> 01:14: 21,562
nhưng tôi quan sát Abhi...

1099
01: 14: 22,563--> 01:14: 24,263
và tôi nghĩ cô ấy menyukaimu


01: 1100 14: 24,264--> 01:14: 25,264
Abhi?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: