67801:16:26,029 --> 01:16:29,490Nasib kita selanjutnya diluar kendali  dịch - 67801:16:26,029 --> 01:16:29,490Nasib kita selanjutnya diluar kendali  Việt làm thế nào để nói

67801:16:26,029 --> 01:16:29,490Nas

678
01:16:26,029 --> 01:16:29,490
Nasib kita selanjutnya diluar kendali kita.
Aku tak bisa menebaknya.

679
01:16:29,678 --> 01:16:32,511
Yang kutahu, kita mengalami kemunduran.

680
01:16:33,397 --> 01:16:36,764
Malam ini kita berjuang,
Bukan demi yang kita miliki..,..

681
01:16:36,999 --> 01:16:40,859
Tapi demi mereka yang direbut
Dari kita dengan Kejam !

682
01:16:42,017 --> 01:16:45,676
Alcides Sang Pangeran,
Mengkhianati Rajanya..,..

683
01:16:48,208 --> 01:16:52,837
Tapi Putera Zeus, menghirup nafas kehidupan malam ini..,..

684
01:16:52,905 --> 01:16:55,862
Dan memenuhi janjinya kepada Ayahnya.

685
01:16:56,472 --> 01:16:59,442
Biarkan Malam ini, selamanya di-ingat..,..

686
01:17:00,871 --> 01:17:05,908
Sebagai saat dimana kita
Merebut kembali Kerajaan kita !

687
01:17:38,808 --> 01:17:40,662
Ini dia Pengantinku.

688
01:17:41,077 --> 01:17:43,486
Kunyatakan aku mencintai orang lain.

689
01:17:43,690 --> 01:17:45,867
Itu sebabnya aku bangun setiap pagi..,..

690
01:17:45,931 --> 01:17:47,272
Dan menjalani hidup ini !

691
01:17:48,830 --> 01:17:52,845
Jika kau melukainya hingga
Wajahnya tak lagi kukenali..,..

692
01:17:53,110 --> 01:17:54,810
Aku tetap mencintainya.

693
01:17:55,431 --> 01:17:59,710
Jika kau memotong lidahnya hingga
Tak kudengar lagi suara menyenangkannya..,..

694
01:18:00,638 --> 01:18:03,098
Aku tetap mencintainya.

695
01:18:03,360 --> 01:18:07,859
Dan jika kau membuatnya tinggal kenangan..,..

696
01:18:08,637 --> 01:18:11,646
Aku akan lebih mencintainya selamanya.

697
01:18:14,361 --> 01:18:17,581
Itulah yang harus kau hadapi.

698
01:18:22,189 --> 01:18:23,336
Berhenti !

699
01:18:23,433 --> 01:18:27,062
Atas nama Raja, berhenti !
Perkenalkan dirimu !

700
01:18:27,355 --> 01:18:29,548
Kau akan dipanah !

701
01:18:29,612 --> 01:18:30,802
Pemanah, Bersiap !

702
01:18:32,555 --> 01:18:33,324
Perisai !

703
01:18:42,396 --> 01:18:44,759
Itu Sotiris dan Batalion Divisi IV !

704
01:18:44,822 --> 01:18:46,210
Katanya mereka telah ditinggalkan !

705
01:18:46,251 --> 01:18:48,239
- Kapten !
- Tahan panahnya !

706
01:18:49,903 --> 01:18:52,606
Aku pernah terpanah.

707
01:18:53,004 --> 01:18:57,052
Jika kau membela tirani,
Lesatkan panah itu !

708
01:19:08,970 --> 01:19:10,320
Semuanya !

709
01:19:11,172 --> 01:19:14,961
Kita rebut Tiryns !
Kita ambil kembali tanah kita !

710
01:19:28,850 --> 01:19:30,410
Arahkan ke bawah !

711
01:19:42,464 --> 01:19:43,846
Sotiris !

712
01:19:54,930 --> 01:19:56,155
Panah !

713
01:20:02,206 --> 01:20:04,751
Kami dipihakmu, Hercules !

714
01:20:06,755 --> 01:20:07,974
Maju !

715
01:20:27,932 --> 01:20:31,756
Raja Amphitryon ! Tunjukkan dirimu !

716
01:20:32,466 --> 01:20:34,256
Dimana kau, penakut ?

717
01:20:34,860 --> 01:20:36,943
Bersembunyi bersama Pangeranmu ?

718
01:20:43,507 --> 01:20:47,488
Hercules, aku meminta maaf menggantikan Pangeran..,..

719
01:20:47,558 --> 01:20:51,106
Dia menggenapi Pernikahannya dengan Ratu Hebe..,..

720
01:20:51,165 --> 01:20:53,998
Calon Istri penerus Raja Tiryns !

721
01:20:54,569 --> 01:20:57,709
Aku datang kemari untuk
Menyambut kepulanganmu !

722
01:20:57,757 --> 01:21:01,245
Bahkan, aku punya kejutan kecil untukmu !

723
01:21:12,496 --> 01:21:14,006
Formasi Tempur !

724
01:21:24,279 --> 01:21:28,468
Raja Amphitryon,
Kita bertarung berdua !

725
01:21:28,564 --> 01:21:30,706
Pemenang mendapat segalanya !

726
01:21:30,717 --> 01:21:35,247
Kota ini, rakyatnya dan juga hartanya !

727
01:21:35,301 --> 01:21:37,522
Tak akan ada satupun prajurit yang mati !

728
01:21:37,558 --> 01:21:41,593
Bagaimana, Raja Tiryns yang Pemberani dan murah hati ?

729
01:21:42,048 --> 01:21:44,427
Akankah kau melepaskan mereka ?

730
01:21:44,546 --> 01:21:48,710
Peniruan, bentuk tertinggi akan pujian.

731
01:21:48,753 --> 01:21:51,123
Terimalah nasibmu.

732
01:21:52,965 --> 01:21:55,140
Segalanya telah kusiapkan untukmu, Puteraku.

733
01:21:55,217 --> 01:21:57,448
Aku bukan puteramu, dasar pembunuh pengecut !

734
01:21:58,453 --> 01:22:02,389
Ayahku yang sejati akan
Memutuskan hubungan kita !

735
01:22:02,839 --> 01:22:07,287
Jatuhkan senjatamu dan bersiaplah untuk mati.

736
01:22:14,174 --> 01:22:16,526
Tarak, bunuh sang pengkhianat !

737
01:22:16,763 --> 01:22:18,214
Pasukan !

738
01:22:19,889 --> 01:22:21,117
Bersiap..,..

739
01:22:22,255 --> 01:22:24,944
Bunuh mereka semua !

740
01:23:17,368 --> 01:23:20,550
Apa kau mau menggunakan
Angkara Zeus melawanku, nak ?

741
01:23:20,581 --> 01:23:23,982
Tidak, aku melawanmu sebagai manusia..,..

742
01:23:25,469 --> 01:23:30,196
Membawa angkara Alcides
Atas tirani yang membunuh Ibuku.

743
01:23:32,417 --> 01:23:35,587
Kemarilah, nak
Dan pelajarilah..,..

744
01:23:35,862 --> 01:23:38,603
Mengapa aku disebut Pembantai Para Raja !

745
01:23:38,645 --> 01:23:40,016
Majulah !

746
01:24:01,909 --> 01:24:03,005
Berdirilah !

747
01:25:26,989 --> 01:25:29,473
Saudaraku ! Lepaskan dia !

748
01:25:29,718 --> 01:25:32,320
Lepaskan dia sekarang
Atau kubunuh dia !

749
01:25:32,600 --> 01:25:34,276
Puteraku..,..

750
01:25:34,856 --> 01:25:37,876
Sepertinya kami masih belum kalah sama sekali.

751
01:25:38,315 --> 01:25:41,599
Alcides ! Nyawaku tak penting !

752
01:25:42,151 --> 01:25:44,189
Kau mendengarku, Saudaraku..,..

753
01:25:44,306 --> 01:25:46,299
Karena selama ini dia telah menjadi milikmu..,..

754
01:25:46,335 --> 01:25:48,387
Dia tak menganggapku penting.

755
01:25:48,488 --> 01:25:50,435
Akan kuperjelas hal ini..,..

756
01:25:50,468 --> 01:25:52,886
Aku tak penting baginya.

757
01:25:55,457 --> 01:25:58,056
- Saudaraku, jangan !
- Lepaskan dia !

758
01:25:59,769 --> 01:26:02,370
Kita akan selalu bersama, Cintaku.

759
01:26:09,275 --> 01:26:10,717
Tidak !

760
01:27:23,232 --> 01:27:24,580
Cintaku..,..

761
01:27:25,893 --> 01:27:27,393
Janganlah takut.

762
01:27:29,342 --> 01:27:30,825
Aku takut..,..

763
01:27:32,162 --> 01:27:35,545
..,..Akan satu hal.

764
01:27:36,238 --> 01:27:40,270
Kepergianmu, selalu dan setiap kali

765
01:27:46,312 --> 01:27:49,583
- Aku sekarang disini.
- Kali ini, tetaplah tinggal.

766
01:27:51,340 --> 01:27:53,008
Aku berjanji.

767
01:29:15,000 --> 01:29:35,475
Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!

678 01:16:26,029 -.> 01:16:29,490
số phận chúng tôi tiếp tục ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi
tôi không thể con số nó ra


679 01:16:29,678 -.> 01:16:32,511
tôi biết, chúng tôi đã trải qua một thất bại


680 01:16:33,397 -.> 01:16:36,764 tối nay chúng tôi đã chiến đấu
,
không cho những gì chúng tôi có .., ..


681 01:16:36,999 -> 01:16:40,859
nhưng vì lợi ích của những người được lấy từ chúng tôi bằng cách độc ác



682 01:16:42,017 -> 01:16:45,676
Alcides hoàng tử, phản bội vua
.., ..


683 01:16:48,208 -> 01:16:52,837
nhưng con trai của thần Zeus, hơi thở cuộc sống tối nay .., ..

684
01: 16:52,905 -.> 01:16:55,862
và thực hiện lời hứa của mình với cha mình


685 01:16:56,472 -> 01:16:59,442
cho đêm này, mãi mãi để nhớ .., ..


686 01:17:00,871 -> 01:17:05,908

như một thời gian khi chúng ta đòi lại vương quốc của chúng tôi

687
01:17:38,808 -> 01:17:40,662
ông cô dâu


688 01:17:41,077 -.> 01:17:43,486
Tôi tuyên bố tôi yêu thương người khác


689 01:17:43,690 -.> 01:17:45,867
đó là lý do tại sao tôi thức dậy mỗi buổi sáng .., ..


690 01:17:45,931 -> 01:17:47,272
và sống cuộc sống này


691 01:17:48,830 - -> 01:17:52,845

nếu bạn tổn thương cô ấy không còn nhận ra khuôn mặt của mình .., ..


692 01:17:53,110 -> 01:17:54,810
Tôi vẫn còn yêu anh ấy


693 01:17:55,431 -.> 01:17:59,710 nếu bạn cắt ra lưỡi của mình

không nghe lại những âm thanh vui nhộn .., ..


694 01:18:00,638 -> 01:18:03,098
Tôi vẫn còn yêu anh ấy


695 01:18:03,360 -.> 01:18:07,859
và nếu bạn làm cho nó một kỳ nghỉ đáng nhớ .., ..


696 01:18:08,637 - > 01:18:11,646
Tôi sẽ yêu cô ấy mãi mãi


697 01:18:14,361 -.> 01:18:17,581
đó là những gì bạn đang đối phó với


698 01:18:22,189 -.> 01:18:23,336
ngừng


699 01:18:23,433 -> 01:18:27,062
thay mặt nhà vua, dừng lại!
giới thiệu về mình


700 01:18:27,355 -> 01:18:29,548
bạn sẽ mũi tên


701 01:18:29,612 -> 01:18:30,802
cung thủ, sẵn sàng


702 01:18:32,555 -> 01:18:33,324
lá chắn


703 01:18:42,396 -> 01:18:44,759
nó phân chia Sotiris và tiểu đoàn iv

704
01:18 : 44,822 -> 01:18:46,210
ông nói rằng họ đã bị bỏ lại


705 01:18:46,251 -> 01:18:48,239
- đội trưởng
-! Giữ mũi tên của mình


706 01:18:49,903 -> 01:18:52,606
Tôi đã terpanah


707 01:18:53,004 -.> 01:18:57,052 nếu bạn đang bảo vệ chế độ độc tài
,
mũi tên lesatkan


708 01:19:08,970 -> 01:19:10,320
tất cả mọi thứ


709 01:19:11,172 -!> 01:19:14,961

chúng tôi đã Tiryns chúng tôi lấy lại đất của chúng tôi

710
01:19:28,850 -> 01:19:30,410
di chuyển xuống


711 01:19:42,464 -> 01:19:43,846
Sotiris


712 01:19:54,930 -> 01:19:56,155
mũi tên


713 01:20:02,206 -> 01:20:04,751 chúng tôi
góc của bạn, Hercules


714 01:20:06,755 -> 01:20:07,974
phía trước


715 01:20:27,932 -> 01:20:31,756
vua Amphitryon! cho mình


716 01:20:32,466 -> 01:20:34,256
ở đâu, sợ hãi


717 01:20:34,860 -> 01:20?:? 36,943
ẩn với hoàng tử của bạn


718 01:20:43,507 -> 01:20:47,488
Hercules, tôi xin lỗi thay thế hoàng tử .., ..


719 01:20:47,558 -> 01: 20:51,106
anh hoàn thành cuộc hôn nhân của mình với Hebe nữ hoàng .., ..


720 01:20:51,165 -> 01:20:53,998
một người kế nhiệm ứng cử viên cho vua Tiryns vợ


721 01:20:54,569 - > 01:20:57,709

Tôi đến đây để chào đón trở lại của bạn


722 01:20:57,757 -> 01:21:01,245
trong thực tế, tôi có một chút bất ngờ cho bạn


723 01:21:12,496 - hình> 01:21:14,006
chiến đấu


724 01:21:24,279 -> 01:21:28,468
vua Amphitryon,
chúng ta chiến đấu cả


725 01:21:28,564 -> 01:21:30,706
chiến thắng được tất cả mọi thứ


726 01:21:30,717 -> 01:21:35,247
thành phố này, người và tài sản của mình cũng


727 01:21:35,301 -> 01:21:37,522
sẽ không có người lính chết

728
01!:21:37,558 -> 01:21:41,593
làm thế nào, vua của Tiryns dũng cảm và hào phóng


729 01:21:42,048 -> 01:21:44,427
Em sẽ để cho họ đi

730
01 :.. 21:44,546 -> 01:21:48,710
mạo danh, hình thức cao nhất của lời khen ngợi


731 01:21:48,753 -> 01:21:51,123
chấp nhận số phận của bạn


732 01:21:52,965 -> 01:21:55,140
điều có tôi chuẩn bị cho bạn, con trai


733 01:21:55,217 -.> 01:21:57,448
Tôi không phải là con trai của bạn, bạn kẻ giết người hèn nhát


734 01:21:58,453 -> 01:22:02,389 cha tôi

thật sẽ quyết định mối quan hệ của chúng tôi


735 01:22:02,839 -> 01:22 .: 07,287
thả súng và sẵn sàng để chết


736 01:22:14,174 -> 01:22:16,526
không ngăn lại được, giết kẻ phản bội


737 01:22:16,763 -> 01:22: 18,214



quân 738 01:22:19,889 -> 01:22:21,117
chuẩn bị .., ..


739 01:22:22,255 -> 01:22:24,944
giết tất cả


740 01:23:17,368 -> 01:23:20,550 Những gì bạn muốn sử dụng

tham lam Zeus đối với tôi, cậu bé


741 01:23:20,581 -> 01 :
23:23,982 không, tôi chiến đấu như một con người .., ..


742 01:23:25,469 -> 01:23:30,196 tham lam Alcides

mang lại hơn chế độ độc tài đã giết chết mẹ tôi

743
01.: 23:32,417 -> 01:23:35,587
Thôi nào, con trai
và học hỏi .., ..


744 01:23:35,862 -> 01:23:38,603
Lý do tại sao tôi được gọi là vua slayer


745 01:23:38,645 -> 01:23:40,016
ra


746 01:24:01,909 -> 01:24:03,005
đứng

747
01:25:26,989 -> 01:25:29,473
anh em! thả anh


748 01:25:29,718 -> 01:25:32,320

thả anh ngay bây giờ hoặc tôi sẽ giết anh ta


749 01:25:32,600 -> 01:25:34,276
con trai .. , ..


750 01:25:34,856 -> 01:25:37,876
có vẻ như chúng ta vẫn chưa bị mất ở tất cả


751 01:25:38,315 -.> 01:25:41,599
Alcides! cuộc sống của tôi là không quan trọng


752 01:25:42,151 -> 01:25:44,189
bạn nghe thấy tôi, anh trai .., ..


753 01:25:44,306 -> 01:25:46,299
vì trong thời gian này ông đã trở thành của bạn .., ..


754 01:25:46,335 -> 01:25:48,387
anh không nghĩ là quan trọng


755 01:25:48,488 -> 01:25.: 50,435
sẽ làm cho điều này rõ ràng điều này .., ..

756
01:25:50,468 -> 01:25:52,886
Tôi không quan trọng với anh


757 01:25:55,457 -.> 01:25:58,056
- anh trai của tôi, xin vui lòng
- Hãy để cô ấy

758
01:25:59,769 -> 01:26:02,370
chúng tôi sẽ luôn ở bên nhau, tình yêu của tôi


759 01:26:09,275 -> 01:26:10,717
không

760
01:27.: 23,232 -> 01:27:24,580
tình yêu của tôi .., ..


761 01:27:25,893 -> 01:27:27,393
đừng sợ


762 01:27:29,342 -.> 01 : 27:30,825
Tôi sợ .., ..

763
01:27:32,162 -> 01:27:35,545
.., .. sẽ là một điều


764 01:27:36,238 -.> 01:27:40,270
khởi hành, luôn luôn và mỗi lần

765
01:27:46,312 -> 01:27:49,583
- Tôi bây giờ đây
-.. thời gian này, vẫn còn sống


766 01:27:51,340 -.> 01:27:53,008
Tôi hứa


767 01:29:15,000 -> 01:29:35,475
dịch pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
678
01: 16: 26,029--> 01:16: 29,490
Số phận chúng hơn nữa bên ngoài kiểm soát của chúng tôi.
tôi chỉ đoán nó


679 01: 16: 29,678--> 01:16: kutahu
32.511 người, chúng tôi từ chối.

680
01: 16: 33,397 - 01:16: > 36,764
đêm nay chúng tôi chiến đấu, không phải vì lợi ích của
hiện có...,.

681
01: 4: 138 - 01:16: > 40,859
Nhưng vì lợi ích của những người đã được thực hiện từ chúng tôi bởi ác
!


682 23: 4: 42,017--> 01:16: 45,676
Hoàng tử, Alcides
phản bội vị vua..,...

683
01: 16: 48,208 - 01:16: > 52,837
Nhưng con trai Zeus, hít phải hơi thở cuộc sống tối nay...,...

684
01: 16: 52,905 - 01:16 >: 55,862
và phải thực hiện lời hứa của ông cha.

685
01: 16: 56,472--> 01:16: 59,442
cho ban đêm này, mãi mãi trong tâm trí...,.

686
01: 17: 00,871 >--01: 17: 05,908
là một thời điểm mà chúng tôi đòi lại chúng tôi Royal
!


687 01:17:38,808--> 01:17: ông là vợ chồng tôi 40,662
.


688 12:17:01 > 41,077--: 17: 43,486
bản thân mình tôi yêu tất cả mọi người khác.

689
01:17:01 > 43,690--: 17: 45,867
đó là lý do tại sao tôi thức dậy mỗi buổi sáng,...

690
01: 17: 45,931--> 01:17: 47,272
và sống cuộc sống!

691
01: 17: 48,830--> 01:17: 52,845
nếu bạn làm hại anh ta cho đến khi không còn nhận ra khuôn mặt của mình
..,...

692
01:17:01 > 53,110--: 17: 54,810
Tôi vẫn còn yêu anh ta.

693
01: 17: 55,431--01:17: > 59,710
nếu bạn cắt lưỡi của mình cho đến khi tôi nghe lại giọng nói không
cũng...,.

694
01: 18: 00,638 >--01: 18: 03,098
tôi vẫn còn yêu anh ta.

695
01: 18: 03,360 >--01: 18: 07,859
và nếu bạn làm cho nó một kỳ nghỉ đáng nhớ,...

696
01: 18: 08,637 - 01:18: > 11,646
tôi rất thích anh ta mãi mãi hơn.

có 697
01: 18: 14,361 - 01:18: > 17,581
Đó là những gì bạn có thể phải đối mặt.

+
-01: 18: 01 > 22,189--: 18: 23,336
ngừng!

699
01:18:01 > 23.433 người--: 18: 27,062
tên của nhà vua, dừng giới thiệu bản thân!
!


700 20:18:01 > 27,355--: 18: 29.548 người
bạn đang đi để dipanah!

701
01: 18: 29,612 - 01:18: > 30.802 người
Archer, chuẩn bị!

702
01:18:01 > 32,555--: 18: 33,324
lá chắn!

703
01: 18: 42,396--> 01:18: 44,759
The tiểu đoàn và bộ phận IV Sotiris!

704
01:18:44822 - 01:18: > 46,210
ông nói họ đã bị bỏ rơi!

705
01: 18: 46,251--> 01:18: 48,239
-
-giữ thuyền trưởng! mũi tên!

706
01:18:01 > 49,903--: 18: 52,606
tôi bao giờ terpanah.

707
01:18:01 > 53,004--: 18: 57,052
nếu bạn bảo vệ sự bạo ngược của mũi tên Lesatkan,
!

708
01: 19: 08,970--> 01:19: 10,320
tất cả mọi thứ!

709
01: 19: 12,016--> 01:19: 14,961
!
Tiryns ồn ào chúng tôi chúng tôi lấy lại đất của chúng tôi!

710
01: 19: 28,850--> 01:19: 30,410
Điều hướng xuống!


711 01: 19: 42.464 người--> 01:19: 43,846
Sotiris!

712
01: 19: 54.930 người--> 01:19: mũi tên!


56,155 713
01: 20: 02,206 >--01: 20: 04,751
chúng tôi dipihakmu, Hercules!

714
01: 20: 06,755 >--01: 20: 07,974


715 chuyển tiếp!
01: 20: 27,932 - 01:20: > 31,756
vua Amphitryon! Hiển thị mình!

716
01: 20: 32,466 - 01:20: > 34,256
đang ở đâu, Sissy?

717
01:20:01--34,860 >: 20:36,943
Ẩn dọc theo Pangeranmu?

718
01:20:01 > 43,507--: 20: 47,488
Hercules, tôi xin lỗi để thay thế các hoàng tử,...

719
01: 20: 47,558--> 01:20: 51,106
ông hoàn thành của mình cuộc hôn nhân với nữ hoàng Hebe..,.

720
01:20:01--51,165 >: 20: 53,998
Người kế vị tiềm năng vợ của vua Tiryns!

721
01: 20: 54,569--> 01:20: 57,709
tôi đã ở đây đến
kepulanganmu Chào mừng!

722
01:20:01 > 57,757--: 21:01245
trong thực tế, tôi có một chút ngạc nhiên cho bạn!

723
01:21:01--12,496 >: 21: 14.006 chống lại đội hình!


724
01:21:01 > 24,279--: 21: 28,468 Amphitryon, vua

cả hai chúng ta chiến đấu!


725 01:21:01 > 28,564--: 21: 30,706
người chiến thắng được tất cả mọi thứ!

726
01:21:01 > 30,717--: 21: 35,247
thành phố này, người dân và cũng là tiền của mình!

727
01:21:01 > 35,301--: 21: 37,522
sẽ có không có người lính đơn chết!

728
01:9:01--37,558 >: 21: 41,593
Làm thế nào một vị vua dũng cảm của Tiryns, và hào phóng?

729
01:21:01 > 42,048--: 21: 44,427
bạn sẽ phát hành chúng?

730
01:21:01--44,546 >: 12: 48,710
mạo danh, các hình thức cao nhất của khen ngợi. sẽ

731
01:21:01 > 48,753--: 21: 51,123
chấp nhận số phận của bạn.

732
01:21:01 > 52,965--: 21: 55,140
tất cả mọi thứ đã xuống cho bạn, Puteraku.

733
01:21:01--55,217 >: 21: 57,448
Tôi không phải là một nam, đường cơ sở kẻ giết người hèn nhát!


734 21: 01: 58,453--> 01:22: 02,389
đúng
cha quyết định mối quan hệ của chúng tôi!

735
01: 22: 02,839 - 01:22: > 07,287
senjatamu và được chuẩn bị để thả chết.

736
01:22:01--14,174 >: 22: 16,526
Tarak, giết kẻ phản bội!

737
01:22:23 16,763-->: 22: 18,214
quân!

738
01: 22: 19,889 - 01:22: > 21,117
chuẩn bị...,...

739
01: 22: 22,255 - 01: >22: 24,944
Giết hết chúng!

740
01: 23: 17,368->-01: 23: 20,550
làm những gì bạn muốn sử dụng
Angkara Zeus melawanku, nak?

741
01: 23: 20,581--> 01:23: 23.982
không có tôi melawanmu như một con người...,.

742
01: 23: 25,469--> 01:23: 30,196
Top
Alcides angkara chuyên chế mang đến giết mẹ của tôi.

743
01: 23: 32,417--> 01:23: 35,587

lại đây, con trai, và tìm hiểu......,...

744
01: 23: 35,862--> 01:23: 38,603
Lý do tại sao tôi gọi là Pembantai Kings!

745
01: 23: 38,645--> 01:23: 40,016
Majulah.

746
01: 24: 01,909--> 01:24: 03,005
đứng!

747
01: 25: 26,989 - 01:25: > 29,473
anh trai! Loại bỏ anh ta!

748
01: 25: 29,718--> 01:25: 32,320
phát hành anh ta bây giờ hoặc sau đó tôi sẽ giết cô ta!


749
01: 25: 32.600--01:25: > 34,276
Puteraku..,.

750
01: 25: 34,856--> 01:25: 37.876 người
Nó có vẻ như chúng tôi vẫn không mất lúc tất cả.

751
01: 25: 38,315--> 01:25: 41,599
Alcides! Cuộc sống của tôi là không quan trọng!

752
01: 25: 42,151 - 01:25: > 44,189
bạn mendengarku, anh trai của tôi...,...

753
01: 25: 44,306 - 01:25: > 46,299
Vì cho đến nay ông đã trở thành bạn...,.

754
01: 25: 46,335--> 01:25: menganggapku không phải anh ta
quan trọng 48,387.

755
01: 25: 48,488--> 01:25: 50,435
sẽ kuperjelas điều này..,.

756
01: 25: 50,468--> 01:25: 52,886
tôi là quan trọng đối với anh ta.

757
01: 25: 55,457 - 01:25: > 58,056
-anh trai của tôi, không!
-thả bà ta!

758
01: 25: 59,769--> 01:26: 02,370
chúng tôi sẽ luôn luôn là với nhau, tình yêu của tôi...

759
01: 26: 09,275 - 01:26: > 10,717
không!

760
01: 27: 23,232--> 01:27: 24,580
tình yêu của tôi...,...

761
01: 27: 25,893--> 01:27: 27,393
lo sợ không.

762
01: 27: 29,342--> 01:27: 30,825
I 'm afraid..,...

763
01: 27: 32.162--> 01:27: 35,545
..,.Sẽ một điều.

764
01: 27: 36,238--> 01:27: Kepergianmu
40,270, luôn luôn và mỗi khi


01: 27 765: 46,312--> 01:27: 49,583
-tôi bây giờ đây.
-thời gian này, tiếp tục sống.

766
01: 27: 51,340--> 01:27: 53,008
tôi lời hứa.

767
01: 29: 15.000 - 01:29: > 35.475 người
< màu sắc font = # 00deff > dịch bởi bộ Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: